Profil de 铃铛境由心生PhotosBlogListesPlus Outils Aide

Blog


中秋 § 松饼

 
 

    
     听韩国朋友说,韩国的中秋节相当于国外的感恩节。亚洲人对“感恩”的理解似乎喜欢体现在礼品上。


     这几天的超市里全被礼品盒占据着。放眼望去,倒不是什么烟酒之类,而大多是食品或家用品,实惠且实用。比如鱼肉,水果,人参,色拉油,海苔,米糕等;用的有洗发水,沐浴露,甚至香皂,洗手液等,包装盒都超大。或许,我见的只是超市里的呈现品,大的商场应该也有高档型的礼品。

     这些五花八门的礼盒中,是没有月饼的。韩国没有月饼,他们吃这种叫松饼的小糕点。

    

 

     松饼(송편)的皮主要是糯米粉,添加一些艾草汁,抹茶粉之类区分颜色。馅主要有白芝麻,粟子之类。蒸的时候底下铺上一层松针叶,防沾且有特殊香味。

 

 


      今天新换了个音乐播放器,终于可以连续播放多首歌曲了。



背景歌:《学会》 by 王菀之

 






Commentaires (12)

Veuillez patienter...
Le commentaire entré est trop long. Raccourcissez-le.
Vous n'avez rien entré. Réessayez.
Il est actuellement impossible d'ajouter votre commentaire. Réessayez plus tard.
Pour ajouter un commentaire, tu dois avoir l'autorisation de tes parents. Demander l'autorisation
Tes parents ont désactivé les commentaires.
Il est actuellement impossible de supprimer votre commentaire. Réessayez plus tard.
Vous avez dépassé le nombre maximal de commentaires qu'il est possible d'envoyer le même jour. Réessayez dans 24 heures.
Votre compte a pu laisser les commentaires désactivés parce que nos systèmes indiquent que vous risquez d'arroser d'autres utilisateurs de messages. Si vous pensez que votre compte a été désactivé par erreur, contactez l'assistance en ligne de Windows Live.
Effectuez la vérification de sécurité ci-dessous pour finaliser l'envoi de votre commentaire.
Les caractères entrés pour la vérification de sécurité doivent correspondre à ceux de l'image ou du fichier audio.

Pour ajouter un commentaire, connectez-vous avec votre identifiant Windows Live ID (si vous utilisez Messenger ou Xbox LIVE, vous avez un identifiant Windows Live ID). Connectez-vous


Vous n'avez pas d'identifiant Windows Live ID ? Inscrivez-vous

铃铛 .a écrit :
echo,不打不打,这也都是人之常情,可以理解:)
7 Oct.
ECHOa écrit :
没祝中秋,没祝国庆,说声报歉了。最近忙着自己的事情,最后冲刺期,仿佛其它的都顾不上了,当然连人之常情都不讲究了,该打该打......
5 Oct.
yumia écrit :
长知识了,呵呵,好像鹅卵石噢,好想尝尝啊。。。呵呵,最近喜欢吃辣的,所以突然好喜欢吃韩国餐,呵呵。。。
2 Oct.
Rong Lia écrit :
嗯,这饼不好看,可能不难吃吧?
1 Oct.
铃铛 .a écrit :
其实这个吃起来和咱们的汤圆差不多,就是没那么软和,可能是蒸出来的原因。。。
30 Sept.
miana écrit :
那个白色的看上去像变了形的剥了壳的鸡蛋,难道正是所谓的“歪瓜裂枣”?
30 Sept.
铃铛 .a écrit :
JIE,不是我做的,买来的呀。。。如果是我做,估计能好看些,呵呵:)))。。。
28 Sept.
jie xua écrit :
这个是你自己做的吗。看上去是不怎么样,怎么不做成规则的圆形呢
28 Sept.
Y Na écrit :
铃铛,这个方子好,对我的那些“惨不忍睹、毁了容的失败月饼”很有针对,收藏了,谢啦~
烤之前表面我也喷了水,糖浆是Dark Corn Syrup,下回我换一种试试。

还有,觉得这松饼的馅少了。^^
26 Sept.
铃铛 .a écrit :
to:rong,你可真早呀。。。
你不觉得这个样子像东北水饺么,直接捏出来,就是少了边的部分。。

to,YEYN, 烤之前表面要喷些水,而且裂与转换糖浆好像有关。。。关于月饼,我感觉自己没什么发言权了,之前做的不多,而且有两年没练手了。。
26 Sept.
Y Na écrit :
我喜欢糯米的东西,一看就有想吃的冲动,呵~
这松饼外形很随意,很手工化的感觉。
铃铛,我做了广式月饼,像是鼓了起来,有些裂痕,外表的花纹惨不忍睹啊~
你说这是什么回事呢?
26 Sept.
xiaorong Wanga écrit :
哈哈,好吃吗?可是不好看耶:)
26 Sept.

Rétroliens

L'URL de rétrolien de ce billet est :
http://alorine.spaces.live.com/blog/cns!BC662B2AE191943!3229.trak
Blogs Web qui font référence à ce billet
  • Aucune